メインコンテンツに移動
How the Kangaroo Got Its Pouch
ワウガルという優しい心の持ち主の精霊が、世界がまだ若い時期にいた。ワウガルはすべての生き物を愛していた。そして、どんなことでも助けたいと思っていた。 ワウガルの親友で賢いウォールビーのクジュジャラと一緒に、ワウガルはユーカリの木の下で遊んでいた。水分けの中で泳ぐのも楽しみだった。しかし、ある日、ワウガルとクジュジャラは森を歩いていた時、多くの若い動物が母親と一緒にうまく歩くことができなかった。 その中で、小さなジョイが母のポーチから出てきた。母のカンガルー、マングッラワユーの名はだった。マングッラワユーは、ジョイをあつめてもらいたいと思ったが、ポーチに収まらない大きい目と耳を持っていた。ワウガルは助ける必要があると思った。 ワウガルは太陽の上に住む大きな創造神ブンジルのところへ行った。ブンジルはワウガルの心を聞き入れ、空からすうっと風を降らせてジョイを母のもとに運んだ。マングッラワユーはジョイを見たのにびっくりしていたが、まだ助けて欲しいと思っていた。 ブンジルはワウガルに、朝の霧の中に生えている細い草から特別な糸を集めるように命令した。 クジョラと一緒に、草原を舞いながら、優しい毛の束を集めて、それを強く心地よいポーチを作った。最後はムングルラウイのために。 その時、バンジルが満足そうな顔をした。「この特別なポケットには、小さな子どもたちはお母さんの心に近づき安全に収めることができる」と言った。それから、カンガルーは自分のポーチで子を連れて歩くようになった。ワガルの親切と友達たちの手助けのお陰だ。 季節が過ぎるごとに、カンガルーの家族は強くなり、楽しい気持ちになるようになった。そして、子どもは母の心地よいポーチの中で寝るとき、大きな動物たちがワガルとクジョラ、バンジルの力によって喜びを与えたことに思いを馳せた。 ドリームタイムが風に秘密を囁いた。親切さ、友達の気持ち、協力が一緒になると、本当にすばらしいものを作ることができる。そうは言った。それから、カンガルーのポーチの中の子どもたちは安全な場所にいてくれたことを感謝するようになった。

💡 Life's Lesson from this story

他人を大切にすると、自分にも力と幸せがわく。

— オーストラリア原住民口承伝説

🗺️ Cultural Context

この話の伝統は、少なくとも 6,500 年前から、オーストラリアで起源していると思います。先住民のアボリジニの人々の間で、国中の多くのコミュニティに今日まで共有されてきました。カンガルーの腹帯は、特別な動物が環境に適応する方法を示しています。それも、アボリジニの私たちが、数千世代にもわたって土地に適応してきたことを意味します。 (注:原文の単語の直訳ではなく、日本で一般的に使用されている表現を用いている)

📚 Word of the Story

  • Marsupial a type of animal with a special pocket to carry its babies
  • Hibernation when animals sleep through the winter months to stay warm and safe
  • Tropical hot and humid climate near the equator where it's always sunny

💬 Let's Talk About It

1

What would happen if the kangaroo refused to take in her nephew and instead made him find his own way?

2

Why do you think the wallaby was willing to give up her own food to help the kangaroo's family, and what does this say about kindness and generosity?