Als sie mit der fertigen Tasche zurückkehrten, lächelte Bunjil daraufhin und sagte: "Möge diese besondere Tasche alle kleinen Wutzlinge sicher an die Herzen ihrer Mütter tragen." Von diesem Tag an trugen Kängurus ihre Jungen in ihren berühmten Taschen, dank der Freundlichkeit von Waugal und der Hilfe ihrer Freunde.
Als die Jahreszeiten vergingen, wuchs das Kängurufamilie stark und zufrieden. Und jede Zeit, wenn ein Wutzling sich in seine Mutter's warme Tasche kuschelte, erinnerte es sich an die Geschichte von Waugal und Kudjala, die zusammen mit Bunjil Freude und Trost allen lebenden Wesen gebracht hatten.
Der Traumzeit raunte einem Geheimnis dem Wind zu: dass Freundlichkeit, Freundschaft und gemeinsames Wirken etwas ganz Besonderes hervorbringen können – genauso wie die magische Tasche des Kängurus.
💡 Life's Lesson from this story
Wenn wir anderen helfen, wachsen auch unsere Kräfte und wir werden glücklich.
🗺️ Cultural Context
📚 Word of the Story
- marsupial — a type of animal with a special pocket to carry its babies
- hibernation — when animals sleep through the winter months to stay warm and safe
- tropical — hot and humid climate near the equator where it's always sunny
💬 Let's Talk About It
What would happen if the kangaroo refused to take in her nephew and instead made him find his own way?
Why do you think the wallaby was willing to give up her own food to help the kangaroo's family, and what does this say about kindness and generosity?