تجاوز إلى المحتوى الرئيسي
The Crow and the Swan
في غابة خضراء قريبة من بحيرة هادئة، يعيش طائر البط ملكي اسمها روكميني وسط الزهور المائية والقصبات. تساطر جناحاتها بصبغة البيض والفضة مثل القمر الكامل في ليلة واضحة. تسبح بسهولة، ويُدخل رأسها الطويل في الماء لمطاردة الأسماك لتناول وجبتها. غير بعيد عن البحيرة، يعيش طائر الغراب كافري في شجرة مجاورة. تساطر جناحاتها باللون الأسود في الليل، واشتهرت بذكائها وقدرتها على التخبيض. بينما تجذب روكميني جمالها وأحكامها إعجاب بعض الحيوانات الأخرى في الغابة، تعتمد كافري على ذكائها لتحقيق مكاسبها. في يوم صيفي ساخن، بينما كانت روكميني تسبح في البحيرة، انتهز الفلاح كافري الفرصة وطار نحوها بحثًا عن ملجأ من الحرارة. بينما تستقر على فرع قريب، تبحث بصرور عينيها المتينة نحو جناحات روكميني المشرقة: "هو" تفكر كافري، "مثلاً ما يكون لو كان في حوزتي مثل هذه الأجنحة البراق؟ سوف يجعلني أملح كل طائر في الغابة." فلا تتردد، وسرقت واحدة من أجنحة روكميني الطويلة والطويلة، وتفلت كافري بأجنحتها. كانت روكميني متعثرة حين عثر عليها على أن واحدة من أجنحتها اختفت. تَمارَسَت على كُتل عَلى حافَةِ البَحَر، هِيامِن طَرَب أَنفُس ممتلكتها. فَلَمّا كانت تُمضى أملها وَهَمَةً، رَأَت كَويري تحسَب نفسها في بَقعة قريبة، وتُظهر عُنقها المسرح الحاقدين حبذا الأَصمغ التي سَرقتها.

تَقربت روكُمينى كَويري بِأقدام هادئة وَمجففة. "لماذا أخذت أَصلح العُشبة؟" السالمة الهادئة. نظرت كَويري لَحبذا المسرح الذي تَلفت بين رُيشها السوداء، وأعرف أنها لا تستطيع إنكار ما فعلته. ولكنّها بدلا من تَأسفها، قالت: "أصبحنا أَنعم في مظهرنا!" الآن أنا الطائر الأَحبى في الغابة."

جاوَبَت روكُمينى كَويري بِعبارة مُضنَّدَة لها : "الجماليَّة الحقيقية ليست في المظهر الخارجي، وإنّها في مَظاهر القوى الأَنفُس. أَنتَ قد حازت هذا العُشبة بِبنانك، ولكن لِماذ كُلفت؟ أَنتَ تَحكم الآن عَلّاً فَوقاً، لكن صَدور قلبك ظالم." نظرت كَويري في عَمق الذات وقرّأت: أَنها كانت ناصية من أَنفُس الخِدم، لا خادعة لذة مُحتال.

💡 Life's Lesson from this story

لا يؤدي الجبن والاستكبار إلى الهزيمة، ويكون الخضوع سبيلًا للعظيم.

— البارشانترا

🗺️ Cultural Context

كانت القصص الموروثة من بنجاب في الهند القديمة، مثل "الغراب والبستك"، تُكتَب على الأراضي الهندية بين عامي 200 قبل الميلاد و500 بعد الميلاد باللغة السنسكريتية، لتعليم العواطف والأخلاق للصغار والأولاد في الأسر الملكية. تظهر هذه القصص أهمية التعليم والرواية في الثقافة الهندية. هذا الميراث القديم يظل حتى اليوم هو جزء من تراث الثقافة الهندي، يدعو للصداقة و الحسنى والنزاهة والتواضع عن طريق الحكايات البسيطة ولكن فعالة.

📚 Word of the Story

  • Vigilant Watching carefully to prevent trouble or danger
  • Elegance A quality of being beautiful and refined in appearance or movement
  • Nocturnal Active at night rather than during the day

💬 Let's Talk About It

1

What do you think the crow learned from his experience of getting punished for stealing from the swan, and how can we apply this to our own lives?

2

How does the swan's behavior in the story show that it values honesty and integrity, and what message do you think the author is trying to convey through her character?

3

Do you think the crow was sorry for his mistake when he finally confessed to the swan, or was he just afraid of getting caught again?