Salta al contenuto principale
The Foolish Man Who Moved Mountains

Nella remota parte settentrionale della Cina antica, dove due grandi montagne bloccavano il sole dal mattino alla mezzogiorno, viveva un vecchio uomo noto come Yu Gong - l'Uomo Fanciullo.

Ogni giorno le montagne proiettavano una lunga ombra sulla sua piccola città. Ogni giorno la sua famiglia doveva camminare molto intorno alle montagne solo per raggiungere la valle fertile oltre.

Una mattina, Yu Gong chiamò la sua famiglia insieme. "Lasciamo spostare le montagne", disse semplicemente.

Sua moglie rise prima. "Non puoi muovere le montagne! Sei un vecchio uomo. Dove metteresti la terra?"

"Porteremo la terra al mare", disse Yu Gong.

I suoi vicini risero. I saggi della città risero. Un anziano saggio di nome Zhi Sou - l'Uomo Saggio - venne specialmente alla porta.

"Sei un matto", disse Zhi Sou gentilmente. "Sei vecchio. Al meglio hai pochi anni di vita. Come potresti muovere due montagne in una vita?"

Yu Gong sorrise pazientemente. "Quando sarò andato, i miei figli continueranno. Quando loro saranno andati, i loro figli continueranno. Avrò nipoti e bisnipoti, senza fine. Ma le montagne - non cresceranno. Un giorno, scompariranno."

Zhi Sou non aveva nulla da dire a questo.

Yu Gong e la sua famiglia iniziarono a scavare. Giorno dopo giorno, in estate calda e invernale freddo, portarono ceste di terra e pietra al mare. Poco alla volta - molto lentamente - apparvero due piccole cavità ai piedi delle montagne.

gli dei del cielo guardarono giù e videro l'anziano uomo che scavava. Furono così toccati dalla sua determinazione che mandarono due grandi esseri divini dal cielo a spostare le montagne - uno verso est e uno verso sud. Da quel giorno, non c'erano più ostacoli per il sole nella valle.

Gli abitanti dicevano che erano gli dei a spostare le montagne. Ma Yu Gong sapeva la verità: era lo scavare a chiamare gli dei.

💡 Life's Lesson from this story

Niente compito è troppo grande se sei determinato abbastanza - la persistenza tra le generazioni può spostare montagne che nessuna persona sola non poteva muovere.

— Liezi, Filosofia Cinese Antica
Yu Gong non doveva finire il lavoro da solo - gli bastava iniziare e continuare. La sua fede nel futuro e la sua rifiuto di arrendersi ispiravano qualcosa di più grande di sé stesso. Questa storia ci insegna che quando siamo completamente impegnati e lavoriamo con determinazione costante, l'universo ha un modo di aiutarci a raggiungere il successo.

🗺️ Cultural Context

La storia di Yu Gong (愚公移山) viene dal Liezi, un antico testo cinese filosofico scritto circa 400 a.C. È una delle più amate parabole della Cina e da oltre due millenni è stata citata dai poeti, i filosofi e i politici. La frase "Yu Gong sposta le montagne" viene ancora usata in cinese oggi per significare sforzo persistente di fronte a sfide enormi.

📚 Word of the Story

  • Fertile land that is very good for growing plants and crops
  • Persistent continuing to do something despite difficulty or opposition
  • Parable a simple story that teaches a moral or spiritual lesson

💬 Let's Talk About It

1

The neighbours called Yu Gong foolish - do you think he was foolish or wise? Why?

2

Why do you think the gods decided to help him?

3

Is there something that feels impossible right now that might be achievable if you worked at it every day?