メインコンテンツに移動
The Monkey and the Crocodile
インドの古代に、ある大きい川の近くで、バナナのような実をたくさん持っている木の枝の上で、たまごのような果物を食べています。賢くて、速くても、彼は十分満足していました。 1日、ワニが川から上がってきて、彼を見るときに、長い目で見てきた。そして、話し始めた。そして、わりに長い時間一緒に過ごしていて、二人はすごく友達になった。毎日、ワニは木の枝から川へ落ちる果物をたくさん振ってあげました。 「私の妻も、このような美味しい果物を食べたいと思いますよ」と、ワニが言うと、彼は喜んでたくさんの果物を川の上で集めてくれた。 しかし、そのワニの妻が果物を食べた時、彼の目の前が広くなった。それは嬉しさではなく欲にかられた感情だった。「そう、私もこれを持って来てくれないかしら」と、彼女は言った ワニは驚いたが、その妻は止まらなかった。彼は次の朝、彼らの住むところまで帰ると、「友達!私たちがこれを食べたかったんです。どうですか」と言った。 「それは素敵ですね!私も来てみませんか」と、猿は喜んで言いました。そして、ワニの背に乗って川を渡ろうとした。 しかし、途中でワニは溺れ始めた。「ごめんなさい、私が本当のことを言います。私の妻はあなたの心臓を持ってきて欲しいと言いました」と、彼は悲しく言った。 猿は頭が飛び出そうになったが、それよりも彼の考えはもっと速かった 「私の心をどうしたらいいの?」「でも、私が友達だから、これで良いよ」と、猿は笑いながら言った。 ワニは思わぬことに気がついた。そして、「ごめんなさい、私があなたと一緒に帰るまで待ってくれましたか?」「それより私が帰ったら、あなたの心をもとにしてきます」と、言いました そして、彼らは川の上で出た時、猿は木の上へ飛び上がり、「あなたは恥ずかしいことをしました。本当の友達は友達に害を与えることはありません。私がこの心臓を持っているのは、この木の上ではありませんよ」と言いました。 そして、ワニは恥ずかしそうに帰った。そして猿は木の上で安心していました。

💡 Life's Lesson from this story

きれいな頭はあなたの最大の守りです - しかし、裏切られた友達と出ることは、トリックでも簡単に直すことができません。

— パンチャタントラ, アンティカイ
猿は早い心がつく力で危ないところから逃げることができた。しかし、友達を失うことを悲しんでいた。物語は、必要なときは賢くなりますが、それに気をつけるべきことであると教えてくれる。お金が欲しくて、本当に親しい友達の間にある信頼をなくすことは危険です。

🗺️ Cultural Context

パンチャターントラは世界で最も古い昔話集の一つです。インドで300年前のサンスクリットで書かれています。小王子たちを知恵と戦略や倫理を教えるように書かれました。話はインドからペルシャ、アラビア、ヨーロッパへ広がりました。それにより、アエスオプの昔話やアラビアンナイトに影響を与えました。ハンジャの物語とワモンキロコロダイルの話は最も有名な話の中です。

📚 Word of the Story

  • Content feeling happy and satisfied with what you have
  • Betray to hurt someone who trusts you by doing something dishonest or harmful
  • Strategy a clever plan to deal with a difficult problem

💬 Let's Talk About It

1

Why did the crocodile agree to his wife's terrible plan even though he didn't want to?

2

How did the monkey use his cleverness to escape without using strength?

3

Have you ever had to think quickly to get out of a tricky situation?