昔、西アフリカの温かい森林に住んでいた天神ニャメは、世界中の知恵を大きな陶器の中に入れてしまっておりました。地球上には、そのような知恵を持つのは誰もいませんでした。そしてみんな、天神ニャメに助けてもらわなければなりません。
アナンシという名の蜘蛛は、大きな陶器の中の知恵を自分が持って欲しいと思いました。高く伸びる糸をつかんで、彼は天神ニャメの家まで上がった。そしてその扉にたたくとしましました。
"大きな天神様、"アナンシは深々と頭を下げて言った。「大きな陶器の中の知恵をお買いになりたいと思います。"
ニャメは笑って言いました。「そして、蜘蛛のように小さな虫が何でも私にあげられるものがあるかもしれませんか?"
"私は3つあげますよ。大きな蜜を集める群れのハチ、巨大なコブラと、雄たけびのようなレパードです!"
ニャメは思った。「この蜘蛛が勝ちそうにありません。しかし、アナンシは賢いと言ったので、許します。"しかし、アナンシはすごかった。ハチの巣を水で潰し、それから空になった瓢箪を持って言った。「あなたたちは私より少ないです!」と言いました。するとハチがそれに応じて飛びかかってきて、アナンシは瓢箪を閉じた。
コブラのために、彼は長い竹筒を作り、1つの端につけて「この大きさより短いため私はあなたを捕まえます」と言った。コブラはその竹筒の高さに自分の長さを持って伸びて、アナンシがしっかりとつけた
レパードのために、彼は深い穴を作り、その上に葉をたきました。レパードは落ち、そしてアナンシはロープをつかって言って「つかめよ」と言った。そしてそれを持って上げてネットにつけてしまった。
アナンシは3人も持って天神ニャメの家まで行った。そこで、ニャメは驚いていました。知恵の大きな陶器を渡しました
自分の家に帰ると、アナンシが大きな陶器をつけた上着をつけて、木の上に登ろうとしていたところ、息子の少年がそこに下を見ていた。...
"父さん、"少年は言った。「あなたがその重いものを胸で持ち続けるのではなく、背中に付けてもいいんじゃない?"
アナンシはそれをすることにしました。木の上まで行き、その上で座りました。大きな陶器の中に知恵がたくさん入っていても、彼が見てみなかったことだった。それを考えながら、アナンシは笑った
彼は大きな陶器を開けて、知恵の風を散らせた。「それでは、この知恵を全世界で持つようにしましょう」と言いました。...
そして今でも、世界中どこにでも、子供たちに知恵があるということです。
💡 Life's Lesson from this story
知恵はひとりが所有するものではない。全ての人に属するもので、さもなくばもっと単純な声が真実を語っている。 (
🗺️ Cultural Context
📚 Word of the Story
- Wisdom — the ability to make good decisions based on knowledge and experience
- Trickster — a clever character in stories who uses wit instead of strength to solve problems
- Astonished — so surprised that you cannot speak or move for a moment
💬 Let's Talk About It
Why did Anansi want to keep all the wisdom for himself at first?
What made Anansi change his mind and scatter the wisdom?
Have you ever learned something important from a younger person or a child?